Return
Objects

Photograph: Isakson, a merchant of Mogilev. European Jews

Title:

Photograph: Isakson, a merchant of Mogilev.

Ethnic groups:

European Jews

Territory:

Mogilev province

Date:

1866

Collectors:

Museum of the Peoples of the USSR

Photographer:
Seletsky A.V.
Photographic process:

Salt paper print

Dimensions:

14,3 x 11; 19,8 x 15,3

Number:

РЭМ 8764-22964

Annotation:

The man with a kippah on his head is wearing a labserdak, with leather footwear on his feet. The kippah symbolizes modesty and humility, and reverence for God. The labserdak, a double-breasted outer garment stitched at the waist, lined, with long flaps reaching the mid-calf or ankle, was popular with Jewish men. In Jewish tradition, leather footwear was considered a sign of wealth and bodily comfort. However, it was forbidden to wear it on the 9th of Av (mourning for the first and second temples destroyed in Jerusalem), on the Judgment Day (Yom Kippur) and on days of mourning and fasting (reminder of mankind’s unwitting sin – killing animals and making them suffer). His right hand in the bosom is the gesture symbolizing the sign given to Moses by God Himself in the Old Testament. The photograph was displayed at the Russian Ethnographic Exhibition of 1867 in Moscow.

Ethnical annotation:

סוחר יסאקסון ממוגילב. מחוז מוגילב. יהודים אירופאים. צלם א'.ו'. סלצקי. 1866. גבר עם כיפה על ראשו לובש בלפסרדק (lapserdak), ועל רגליו - נעלי עור. הכיפה מסמלת את צניעות וענווה, כמו גם יראת כבוד בפני האלוהים. בין הגברים היהודים היה נפוץ לפסרדק (lapserdak) אשר מהווה ביגוד העליון בעל רכיסה כפולה, עם תפר בקו במותן, מרופד, עם חלק התחתון ארוך שמגיע לאמצע השוק או הקרסול. על פי במסורת היהודית, נעלי עור נחשבו לסימן השפע הכספי. אולם, אסור היה לנעול אותן ביום ה-9 (האבל על בתי המקדש הראשון והשני בירושלים שנהרסו), ביום כיפור ובימי האבל וצום (תזכורת על החטא הבלתי נמנע של האנושות - רצח וגרימת סבל לבעלי החיים). יד ימין בחיק היא מסמלת את הסימן שניתן למשה רבינו מהשמיים, כפי שנאמר בתורה. התצלום הוצג בתערוכה האתנוגרפית הרוסית שהתקיינה בשנת 1867 במוסקבה.